Nossa Europa - Plataforma de Cidadania

Chair/Chairperson
Enquanto em português a expressão «presidente» é neutra em termos de género (pode ser o presidente ou a presidente), o mesmo não ocorre em todas as línguas.
Por exemplo, em inglês o presidente de uma sessão designa-se por chairman (o homem que ocupa a cadeira da Presidência). Por exigências de igualdade de género, quando a sessão é presidida por uma senhora, o termo chairman não é adequado.
Alguns passaram a designá-lo por chairwoman e outros, de forma indiferenciada, por chairperson (seja homem ou mulher). Por facilidade, muitos passaram a designar a presidência pela expressão abreviada de chair, o que é um tanto ou quanto cómico na medida em que deputados com ar sério chamam a atenção ou pedem a palavra à… «cadeira».